KUO CHIA LING
  • NEWS
  • About
  • -HAPTICAL VISUALITY
    • 2024│Cloud Shadow
    • 2023│Shooting Star
    • 2018│Stars
    • 2018│Cloud Move
  • -sea move
    • 2016│Sea Move - Duration
    • 2015│Sea Move # River
    • 2014│Sea Move
    • 2014│3 Minutes Sea Wave at Night
    • 2014│Sea Glance
  • -red lip
    • 2023│Red Lip—Name(DAD/MOM)
    • 2018│Black Lip-Sheep Counting
    • 2017│Red Lip Expression-Sun
    • 2017│Red Lip Expression-Moon
    • 2014│Red Lip Exercise
    • 2014│You Can't Talk with Other People
    • 2010│Our Lips
    • 2006│Red Lip
  • -body
    • 2007│Cilia-true and fake
    • 2007│Cilia-Flesh and Blood
    • 2006│Pinocchio
    • 2005│A Mind of Skin Touch
    • 2004│Condition#2
    • 2004│Condition#1
  • -path
    • 2011│Tracing Mom
    • 2011│Get Out
    • 2009│Here There
    • 2009│Red Shoes
    • 2009│At Paris
  • Solo Exhibition
    • 2018│STARS
    • 2014│MOVE
雲的影子
不鏽鋼烤漆、LED燈管、透光帆布;180x250x15cm, 200x300x15cm, 250x380x15cm
2024

CLOUD SHADOW
Steel plate, Light, Light box cloth; 180x250x15cm, 200x300x15cm, 250x380x15cm
2024

@2024月津港燈節
白光。水面。波動

月津港的河面上,飄來三朵白雲,像是朝著遠方、天空、河面發了許久的呆,從腦海、眼睛,以及想像裡,擷取出來雲的剪影。
雲的形象是一個介質,作品透過雲的輪廓、水波、光的疊合,試著呈現雲的消散、移動在凝視時間中的會合,
在夜晚,河面上的白雲,召回了凝視與停滯的時光,雲的影子,將河水曾經倒映過的過去、現在與未來的時間展開,既是剪影,也是倒影,疊映在月津港的三朵雲,隨著水波搖曳波動,在夜裡安靜地發光。
Silver Light/ Afloat/ Water Ripples
Over Yuejin Harbour, three white clouds drift by. Long daydreaming seems to head towards afar, the sky, over the river—the cloud shadows from the mind, eyes, and imagination. The image of the clouds serves as a medium, and the artwork portrays the overlaps of cloud shapes, water ripples, and light to introduce the confluence between time and the dissipation and movement of clouds. At night, the white clouds on the river summon moments of contemplation and stillness. The cloud shadows unfold the past, present, and future time reflected by the river, both silhouettes and reflections.
The three clouds of Yuejin Harbour overlay and sway with the water ripples, illuminating the silent night.

@2024白晝之夜
樹林裡飄來三朵白雲。
像是朝著遠方、天空、樹林間發了許久的呆,從腦海、眼睛,以及想像裡,擷取出來的雲的剪影。
雲的形象是一個介質,透過輪廓、影子、光,呈現雲的消散、移動在凝視時間中的遇合,將被倒映的過去、現在與未來的時間展開。
既是剪影,也是倒影,雲的影子,在夜裡安靜地發光。

Three white clouds floated from the woods.
As if staring into the distance, the sky, and the woods for a long time, silhouettes of clouds captured from the mind, eyes, and imagination.
The image of clouds serves as a medium, through silhouettes, shadows, and light, revealing the dissipation of clouds and the convergence of movement in moments of contemplation, expanding the reflection of past, present, and future.
Both a silhouette and a reflection, the shadows of clouds glow quietly at night.
© 2025 Ring, Chia-ling KUO.  All rights reserved.      [email protected]